Tout à été dit. Sans doute. Si les mots n'avaient changé de sens et les sens d'idée.

Jean Paulhan (1884 - 1968)

Web
www.temza.si

 

 

Prevajamo iz
- angleščine,
- francoščine,
- nemščine,
- italijanščine in
- švedščine
v slovenščino in obratno.

Vrste besedil: - humanistična,
- poljudnoznanstvena,
- povzetki,
- promocijska,
- navodila,
- strokovna,
- ostala besedila po dogovoru.

Naši prevajalci so odlični študentje višjih letnikov na Oddelku za prevajanje in tolmačenje na Filozofski fakulteti v Ljubljani, svoje znanje jezikov pa so že izpopolnjevali tudi v tujini (v Veliki Britaniji, ZDA, Franciji, Kanadi, Belgiji in Rusiji ter na Švedskem), s čimer lahko zagotovimo kakovostne prevode.

Čas prevajanja je odvisen od težavnosti in dolžine besedila, v povprečju pa prevedemo 3 do 5 strani na dan.

- Cenik:

*
iz tujega jezika v slovenščino: 21 EUR/1500 znakov (brez presledkov)

*iz slovenščine v tuji jezik: 26 EUR/1500 znakov (brez presledkov)

strokovna besedila:
*
iz tujega jezika v slovenščino: 33 EUR/1500 znakov (brez presledkov)
*iz slovenščine v tuji jezik: 42 EUR/1500 znakov (brez presledkov)


Cena je odvisna tudi od stopnje težavnosti besedila. V ceno ni vključen DDV.

- Lektoriranje: slovenščina: 5 EUR/stran

- Prvi prevod: Ob naročilu prvega prevoda vam podarimo 5 % popust.

- Reference: Darila Rokus d. o. o., revija Vzgoja, Adaptis Forditoiroda (Budimpešta), založba Ciceron, Učila d.o.o., Lidolang, Elkoplast trgovina.